13 Sanat, Jotka Ovat Olemassa Vain Heprean Kielessä

Heprealainen ei todellakaan ole helppo oppimaan, mutta poikkeuksellisia sanoja ei ole muilla kielillä eikä niitä voi kääntää. Kuitenkin, kun opit nämä sanat, et pysty käsittelemään niitä ilman niitä. Seuraavassa on joitain tavallisimpia israelilaisia ​​sanoja, jotka sinun on vain hallittava.

Davka (Dav-ka)

Yiddishin ja aramean juurien kanssa sanojen merkitys siirtyy lauseesta lauseeseen eikä sillä ole suoraa englanninkielistä käännöstä. Sitä voidaan käyttää merkitsemään paradoksi, esimerkiksi: "Huumorintajuista huolimatta minä davka rakastavat tätä ", tai pahana tekoina, jotain, joka tehdään tahallisesti tarkoituksella:" Hän teki tämän davka satuttaa minua ". Toinen yleinen käyttö on juuri sanoa: "miksi davka tänään?'

Shalom (Sha-lom)

Okei, tämä sana ei ole vain heprealaista, mutta sen kaksoismerkitys on ainutlaatuinen kieli. Hepreassa, Shalom tarkoittaa rauhaa, harmoniaa ja hiljaisuutta, mutta myös kiitos ja hyvästi.

Hei! © rawpixel.com/Unsplash

Yalla (Ya-lla)

Vaikka tämä sana todella tulee arabiaksi, se on hyvin yleisesti käytetty heprean kielenä yleisenä ilmauksena "tule" tai "kiirettä". Sana Yalla käytetään monessa eri tilanteessa. Esimerkiksi: 'Yalla Bye", mikä tarkoittaa periaatteessa esimerkiksi bye:" Haluatko päästä täältä? - Yalla"tai epäkunnioituksen eleeksi:"Yalla, älä usko mitään hänen tarinoitaan ".

Titchadesh (Ti-t-cha-de-sh)

Tämä on tervehdys jollekin, joka on ostanut jotain uutta tai saanut lahjan. Tekstin kirjaimellinen merkitys titchadesh or titchadshi (nainen) on "olla uusi", mutta todellinen merkitys olisi: "nauti jotain uutta".

L'chaim (Le-Cha-im)

Paljon kuin englantilaiset "Hurraa!" tai ranskalainen "Santé" L'Chaim on juutalainen tervehdys, jota tavallisesti kuunnellaan paahteilla ja juhlia. Toisin kuin edellä mainituilla muilla kielillä, L'Chaim kääntää "elämään" heprean kielellä.

Hurraa | © Yutacar / Unsplash

Stam (Stam)

Stam on heprealaista sanaa, jota käytetään kuvaamaan jotain, mikä on turhaa, hyödytöntä, tekemättä mitään syytä tai vain koska ". Toinen yleinen käyttö Stam tarkoittaa, että jotain sanottiin leikillisesti, kuten: "Vain kauhut".

Hofer (Hofer)

Lachfor on sekä substantiivi ja verbi (nykyinen jännitys), joka tarkoittaa "kaivuri". Heprea, henkilö, joka on HOfer on joku, joka jatkaa tai puhuu liikaa tai yleensä. Kielen kääntäminen, ata hofer li bamoach, olennaisesti kääntää: "olet kaivaa minun aivoani".

Lirvaya (Lir-va-ya)

Lirvaya on sana, jota käytetään kuvaamaan teon jumittumisen ja juomisen janoon tyydyttävällä tavalla. Sitä käytetään myös tervehdyksenä juuri ennen juomista, aivan kuten Beteavon, heprean sana Hyvää ruokahalua, jota sanotaan yleisesti ennen syömistä.

Naches (Na-ches)

Naches on (hyvin) juutalainen sana, jota käytetään kuvaamaan ylpeyttä tai tyydytystä, erityisesti lapsesi saavutuksista. Käyttö on peräisin 20-luvun alkupuolelta, kun jiddish sanat nakhes tulivat hepreaksi, naḥaṯ, joka tarkoittaa "tyytyväisyyttä".

Ylpeää äitiä © Julkiset verkkotunnukset / Pixabay

Walla (Wha-lla)

Toinen sana, joka todella tulee arabiaksi ja vaihtelee sen merkityksen monissa eri käyttötarkoituksissa, walla voidaan käyttää viittauksena hämmästyksesi ja epäuskon eli Wow! Todella? Et sano! '. Esimerkiksi jos sinua käsitellään jotain yllättävää ja mielenkiintoista, etkä tiedä miten vastata, kuten: "Kuulin, että hän tulee tänä iltana", voit vastata: "walla!'

Chutzpah (Chutz-pa)

Ehkä yksi kuuluisimmista juutalaisista lausumista siellä, chutzpah tarkoittaa uskottavuutta, mutta sitä käytetään myös yleisesti puhumiseen röyhkeydestä tai sassista. Vaikka hepreankielessä sanotaankin jotain tai jotain on töykeä, sanan käyttö englantilaisten puhujien välillä on tavallisesti kuvaava ihailu yksilön rohkeudesta.

Stalbet (Stal-bet)

Vaikka sitä ei voida kääntää englanniksi, Stalbet on heprealainen slangisana, joka tavallisesti tarkoittaa lepäämistä, ei mitään tekemistä eikä jäähdytystä. Stalbet käytetään myös kuvaamaan jonkun järkeistämisen tai kiusaamisen tekoa, kuten: "Älä loukkaa, se oli kaikki Stalbet'.

Stalbet / Chilling | © Jeremy Bishop / Unsplash

Tachles (Ta-chles)

Tachles on israelilaisen slangin sana, joka tulee jiddish-muunnelmasta heprealaisesta sanaa olemuksesta tai tarkoituksesta - tachlit. Vetolaitteita käytetään yleensä kyselemään suoraa yhteyttä tai "päästäkseen pisteeseen", esimerkiksi: "Tachles, En todellakaan halua mennä tänä iltana ". Sitä käytetään usein myös sovittamaan yhteen jonkun kanssa (yleensä hieman provosoiva lausunto). Jos joku sanoo sinulle: "En ymmärrä sanaa, jonka hän sanoi," voitte olla samaa mieltä Tachles.