El Cóndor Pasan Takana Oleva Tarina - Perun Kansanlaululta Maailmanlaajuiseksi Osumaksi

Enemmän kuin 50 vuotta ennen kuin El Cóndor Pasa tuli maailman parhaimpien musiikkikilpailujen haltuun Simonilla ja Garfunkelilla "If I Could", Peruvian säveltäjä Daniel Alomía Robles, todellinen kirjailija, ylitti Andien etsimään autenttista musiikkia ja perinteitä. Kun hän palasi Limaon alkuvuoden 1900ssa, Alomía Robles väitetysti tuli tulipapteeniin, mutta Andien musiikki, jonka hän oli kuullut matkoillaan - sekä aikaisempi kokemus musiikin säveltäjänä - innoitti häntä luomaan uuden melodian, joka on jatkunut melko vaikutus musiikin maailmaan.

Alkuperäinen kokoonpano

Ajan alkuperäiset liikkeet vaikuttivat Alomía Roblesin hänen a operetti (Espanjalainen operetti), joka on kirjoittanut yksinomaan orkesterin, jolla ei ole andealaisia ​​instrumentteja; hän kutsui sitä El Cóndor Pasa". Sinä vuonna, sävellys lisäsi perunalaiskirjoittajan Julio de la Pazin laulun ja soitettiin ensimmäistä kertaa Limassa Mazzi-teatterissa. 1933: ssä Alomia Robles myi oikeutensa "El Cóndor Pasa" Edward B. Marks Music Corporationille.

Pian se tapahtui suurissa teattereissa ympäri maailmaa, jonka laulivat kuuluisat oopperalaulajat, kuten Yma Sumac, ensimmäinen peruvalainen taiteilija Hollywoodiin. Nykyään on olemassa enemmän kuin 4,000-versioita El Cóndor Pasa -elokuvista, joiden esittäjät ovat Placido Domingo, Celia Cruz, Gigliola Cinquetti, Julie Felix ja Marc Anthony.

Vaikka operetti oli jaettu kahdeksaan musikaaliin, vain kolme osaa sävellyksestä tuli suosittuja. Tunnetuin näistä kolmesta - joita kutsuttiin "El Cóndor Pasa" -, on jaettu neljään osaan: yaraví (surullinen ja hidas melodia), passacaglia ja onnellinen huayno lopussa. Operetti on joukko Andien kaivostyöläisiä, joita heidän pomo käyttää hyväkseen. Condor, joka tarkastelee heitä taivaalta, on symboli vapaudesta, jonka he saavuttavat. Se tunnustetaan myös Perun kulttuuriperinnöksi, sillä se "sisältää alkuperäisiä musiikin käsitteitä, jotka edistävät kulttuurillisen identiteetin vahvistamista", virallisen Perun hallituksen sanomalehden mukaan El Peruano.

Simon & Garfunkelin versio

1960-levyjen aikana Andien bändit olivat erittäin suosittuja Euroopassa. Yksi näistä ryhmistä oli Los Incas. He tekivät oman versionsa "El Cóndor Pasa" Andien välineillä. Kun Simon Simon & Garfunkel näki heitä soittamaan kappaleen Pariisissa, hän oppi melodian ja lisäsi omat sanansa. Nimenä "If I Could", amerikkalaisen kansanbändin tämän version tuli suosituin kappale koko Euroopassa, erityisesti Espanjassa, Itävallassa, Belgiassa ja Hollannissa. Kuitenkin Paul Simon ei tiennyt, että tekijänoikeudet kappaleeseen eivät todellisuudessa kuuluneet Incasin jäseneksi, joka itse ajatteli, että "El Cóndor Pasa" oli 1800: n suosittu Andien koostumus. Alunía Roblesin ja Simonin poikaa tekevän tekijänoikeudenkäynnin jälkeen Perun säveltäjän epäilemättä tekijää uudistettiin. Sata vuotta sen kirjoittamisen jälkeen "El Cóndor Pasa" on nyt julkinen.