10 Asioita, Joita Et Tiennyt Islantilaisesta Kielestä
330,000-äidinkielenään puhuva pohjois-saksankielinen kieli on tunnetusti vaikea ymmärtää ja melko outo kuulostaa. Islantilaiset ja jotkin tässä käsitellyistä rakenteista ovat kuitenkin kansallisen ylpeyden lähde, ja islantilaiset pitävät huolella varmistaakseen, että se ylläpitää itseään, vaikka nuoret sukupolvet puhuvat islantilaisia useilla englannin kielen lauseilla.
Kirjoittajan ystävällisyys
Skandinaavinen juurikanava
Islanti on nykyajan tanskan, ruotsin, norjan ja färsaarten perusta. Kun uudisasukkaat saapuivat Islantiin XN-XIX vuosisadalla norjalaisesta vanhasta norjasta, he säilyttivät kielen, kun se kehittyi muissa maissa siihen mitä tunnemme nykyisin nykypäivän nykyaikaisiksi skandinaavisin kieliksi.
Vanha norja
Niiden, jotka voivat lukea islantilaista nykyään, pitäisi myös pystyä lukemaan Vanhassa Norjassa kirjoitetut käsikirjoitukset 10th ja 13th vuosisatojen välillä, kuten Eddas ja Sagas.
Alunperin suullinen kieli
Käyttämällä latinalaisia kirjaimia otettiin käyttöön 1800-luvulla munkit, Sagas ja Eddas kirjattiin. Aiemmin he olivat olleet osa suullisen tarinankerronta.
Islannin nimitysvaliokunta
Islannilla on nimeämiskomitea. Jos vanhempi haluaa antaa lapselleen nimen, jota ei ole aiemmin käytetty, hänellä on oltava ensin nimeämiskomitean lupa varmistaa, että se sopii islannin kielioppiin.
Gluggaveður
Islannissa on monia sanoja ja lauseita, joita ei ole olemassa englanniksi. Gluggaveður, tarkoittaa esimerkiksi "ikkunan sää" ja kuvaa, kun sää näyttää lämpimältä ja kutsuu sisältä. Ulkopuolella huomaat, että se on kylmä ja tuulinen.
Voit puhua inhale
On hyvin yleistä kuulla, että lausetta puhutaan sisään hengitettynä sen sijaan, että otettaisiin tauko puheeksi.
32 kirjaimet aakkosissa
Islantilaisissa kirjaimissa on 32-kirjaimia: englanninkielinen aakkosto ja kirjaimet á, æ, ð, é, í, ó, ö, þ, ú, ja y, ja miinus kirjaimet c, q, wja z.
Islannin elokuvaotsikot
Islantilaiset voivat olla erittäin luovia kääntäessään ulkomaisia elokuvaleikkeitä islantilaan. Esimerkiksi, Tappava ase (1987) on Tveir á toppnum (Kaksi yläosassa) tai Eyes Wide Shut (1999), joka on Haltu mér, slepptu mér (Pidä minua, anna minun mennä).
Jopa 16-nimikirjoitus
Islantilainen kielitieteellinen kieli on muokannut sanoja ilmaisemaan erilaisia asioita, kuten artikkelin, sukupuolen, äänen, tapauksen, lukumäärän ja näkökulman sisällyttämistä. Esimerkiksi hevonen sana on Hestur, mutta se voi myös näyttää hest, hestinn, hesti, hestinum, hests, hests, hesta, hesta, hestum, hesta, hestarnir, hestana, hestunum, hestanna riippuen asiayhteydestä.
Jatkuvasti kasvava
Sen sijaan, että otettaisiin vieraita sanoja tietokoneen ja puhelimen kaltaisiin asioihin, uusi sana, joka on tavallisesti otettu vanhentuneesta sanasta, on uudelleen muotoiltu. Sana "tietokoneelle" on esimerkiksi Tolva joka kirjaimellisesti tarkoittaa "numero orakle" ja on lainattu sana, jota käytetään Sagas.