15 Jamaikan Patois Lauseet Tuntemaan

Jamaikan Patois, on ilmeikäs, värikäs ja ei-jamaikalaiselle, joka usein hämmentää. Jamaikan kieli on pitkälti johdannainen espanjalaisille, englantilaisille ja afrikkalaisille vaikutuksille maalla siirtomaahistorian kautta. Vaikka Jamaikan virallinen kieli on englantilainen, monet Jamaikaalaiset puhuvat Patoisista arkipäivän keskusteluissa. Tässä on 15 Jamaican Patois-lauseita, jotka haluat tietää ja käyttää seuraavalla Jamaikan matkalla.

"Small up yuhself"

Hyödyllinen ilmaus tietää tungosta busseilla tai taksilla; Pieni yuhse aivan kirjaimellisesti tarkoittaa tehdä tilaa.

Jamaikan ihmiset odottavat bussiin © Gabi Luka / Shutterstock

"Minä tulen pian"

Tämä jamaikalainen ilme tarkoittaa kirjaimellisesti: minä olen oikeassa. Kuitenkin, jos sinulle sanotaan, että ne tulevat pian, älkää pettäkö. Saari aika on paljon hitaampaa kuin muualla maailmassa ja tätä ilmaisua on tulkittava siten, että se merkitsee muuta muutamaa tuntia muutamasta päivästä.

"Weh yuh ah seh"

Kirjaimellisesti käännetty "mitä sanot", mutta tosiasiallisesti tarkoittaa "miten sinä teet". Esimerkiksi: Weh yuh a seh? Mi deh try call yuh tarkoittaa, "Miten sinä teet? Olen yrittänyt soittaa sinulle. "

Jamaikan mies © Craig F Scott / Shutterstock

"Inna di holrows"

Käytetään sanomalla hyvästit. Kirjaimellinen käännös olisi "Tulevaisuudessa" eli "näe myöhemmin".

"Duppy Conqueror"

Bob Marley lauloi heistä Duppy Conquerorissa ja Ian Fleming mainitsee heidät Live and Let Die. Maan, jossa taikausko hallitsee päivällä ja duppien (henkien) haunt ynnä, uskonto on enemmän kuin vain sanomaan rukouksesi ennen kuin menet nukkumaan Jamaikassa. Tämä ilmentymä merkitsee peloton henkilö, joka voittaa esteitä ja vaikeuksia. Kirjaimellinen käännös on "ghost conqueror".

Jamaikan siirtomaa-kirkko © KKulikov / Shutterstock

"Mash up"

Tämä lause merkitsee vahinkoa tai tuhoa. Esimerkiksi Mi mash up mi fone tarkoittaa "Olen rikkonut puhelimeni". Tämä on suosittu ilme, ja jopa tienkyltit opastavat kuljettajia murtamaan yuh-jarruja. Merkitys hidastuu.

"Siunaa ylös"

Uskonto paprikat kaikki Jamaikan elämän elämää ja toivottaa ihmisille hyvää päivää tapahtuu usein käyttämällä ilmaisua siunausta. Siunauksia voidaan myös käyttää.

"Wah Gwaan"

Tämä on luultavasti tunnetuin Jamaikan tervehdys ja sitä käytti jopa Yhdysvaltain presidentti Barack Obama hänen Jamaikan avajaisvierailun aikana. Wah Gwaan on rento tervehdys kysyä, miten joku on tai mikä on ylös.

"Mi deh yah, yuh know"

Impress paikallisia käyttäjiä tällä kätevä lauseke, jota käytetään usein vastauksena Wah Gwaan. Salaisuus on ääntämisessä ja temppu on sanoa se nopeasti - melkein yhtä sanaa. Vaikka kirjaimellinen käännös on "Olen täällä", implisiittinen merkitys on "kaikki on ok", tai "olen hyvin".

'Guzumba'

Guzumba tarkoittaa Obeahia, joka on samanlainen kuin Haitin Voodoo ja on musta taika. Obeah-miehiä voi silti löytää harjoittelemaan tätä laittomia veneitä Jamaikassa. Obeah-mies voi heittää tai rikkoa loitsun, käydä shamanilaisella trance-tahdolla tai, sanotaan, jopa tuoda jonkun takaisin kuolleista.

Street esiintyjät Falmouthissa, Jamaikalla | © Ozphotoguy / Shutterstock

"Lickkle lisää"

Merkitys näet "sinä myöhemmin" tai "hyvästi". Esimerkiksi näen yuh likkle more den - näen sinut myöhemmin sitten.

Jamaikan nainen, St Ann, Jamaika © Yevgen Belich / Shutterstock

"John-varis, yuh waan läppä siipi"

John-sorva on Jamaikan lintu, joka tunnetaan yleisesti koko Pohjois-Amerikassa kalkkunahunaisena. Ilmaisu yuh waan läpäisee siiven, epäilemättä tuttu dancehall aficionados, on termi, jolla kysytään tyttö tanssilta.

'Chaka-Chaka'

Jos jotain on chaka-chaka, se tarkoittaa huonoa laatua, epäjärjestystä ja sotkua.

'Raggamuffin'

Tämä on termi, jota käytetään kuvaamaan katkera, kova kaveri. Se on myös tyypillinen musiikki, joka lyhentää yleensä raggaa ja on dancehall-musiikin ja reggaen ala.

"Kick Up Rumpus"

Kump up rumpus tarkoittaa olla riotous hyvä aika. Se oli myös Colourmanin ja Jackie Knockshotin osuma 1985-laulun nimi.