20 Norjalaista Sanontoa, Jotka Tekevät Mielekästä Englanniksi

Sanot ja idiomat ovat osa kieltä, jotka tekevät kieltä hauskaa, yllättävää ja ainutlaatuista, ja he usein sanovat paljon kulttuurista, josta he tulevat. Alla on joitain parhaita ja outoja norjalaisia ​​sanontoja - istukaa mukavasti voin silmän keskelle, hautaa taisteluakselit ja kirjoita yksi tai kaksi näistä korvaasi.

Å ha bein i nesa

Käännös: Ollaksenne luut nenään

Merkitys: Määriteltävä ja kykenevä.

Jeg har en høne å plukke med deg

Käännös: Minulla on kana uppoutua kanssasi

Merkitys: Ongelma jonkun kanssa, jonka kanssa haluat keskustella heidän kanssaan. saada luun poimia joku.

Tämä kaveri näyttää siltä, ​​että hänellä on kana upposi kanssasi. | © mail111 / Pixabay

Avaimenperä ja brunost

Käännös: Syntynyt ruskean juuston taakse

Merkitys: Ollut tyhmät (ruskea juusto tai "mysost" on norjalainen kansallinen aarre, eräänlainen lähes karamellimainen vuohenjuusto).

Å være midt i smørøyet

Käännös: Olla keskellä voita silmä

Merkitys: Olla hyvässä paikassa (smørøye on kauniin mauton ontelo, joka on jäänyt sulatusuihkulaipalle lämpimän kuumennuksen alta, kuten risgrøt).

Risgrøt, kuuma riisipuuro, herkullisen smørøyen muodostaminen. | © KEN / Wikipedia

Å koka bort i kålen

Käännös: Keitetään pois / ei mitään kaaliin

Merkitys: Kun ajatus tai suunnitelma ei tule olemaan tyhjästä. Sen uskotaan tulevan lihasta vähennettynä, kun keitetyt kaalihedelmää pitkään aikaan.

Å tråkke i salaten

Käännös: Astua salassa

Merkitys: Tee faux pas.

Å vakava ukkonen

Käännös: Haudata taisteluharrasta

Merkitys: Haudata haudata. Ja samalla tavalla ...

Viking hautaa hänen taistelukerransa. | © bluepolarn / Pixabay

Å røyke fredspipe

Käännös: Tupakointi rauhan putkeen

Merkitys: Voit muodostaa jonkun kanssa erimielisyyden jälkeen.

Å være pling i bollen

Käännös: Ping on kulhossa

Merkitys: Se on tyhjää / tyhmää ("ping-kaltaisesta melusta tyhjää kulhoa, kun napautat sitä).

Å få blod på tannen

Käännös: Saat veren hampaasi

Merkitys: Inspiraatiota / ajaa tehdä jotain.

Tämä mies on todella innoitettu todellakin. | © LunarSeaArt / Pixabay

Å stå med skjegget i postkassa

Käännös: Seisomaan partaasi postilaatikossa

Merkitys: Se on päätynyt tyhmään tilanteeseen, joka on mahdollisesti huijannut siihen.

Å være helt Nils

Käännös: Olla täysin Nils

Merkitys: Olla typerä / tyhmä (Nils on miehen nimi. Ei ole käsitystä siitä, mitä köyhät Nils on koskaan tehnyt).

Mies skal ikke skue hunden på hårene

Käännös: Sinun ei pitäisi arvioida koiraa hiuksistaan

Merkitys: Sinun ei pitäisi arvioida kirjaa sen kannessa.

Tällä koiralla on niin paljon hiuksia tuomita | © Josch13 / Pixabay

Å skrive noe bak øret

Käännös: Kirjoita jotain korvan taakse

Merkitys: Tehdä henkistä muistiinpanoa jotain; muista muistaa jotain.

Käärme on väärä

Käännös: Puhu suoraan maksasta

Merkitys: Puhu selkeästi / totuudenmukaisesti ilman sokeripäällystystä.

Der er över i mosen

Käännös: Oloissa on pöllöt

Merkitys: On jotain salailua / pahaa tilannetta. Alunperin "Der er ulver i mosen" (sudet ovat suossa).

Tässä täällä on varmasti pöllöt. | © LubosHouska / Pixabay

A sette det lengste beinet foran

Käännös: Pisin jalan asettaminen eteen

Merkitys: Kiirehtiminen / ajo.

Å ta beina på nakken

Käännös: Laita jalat kaulaan

Merkitys: Ajetaan pois jotain.

Vähän sormella

Käännös: Sormen sisällyttäminen peliin

Merkitys: Pelata osaa jotain (usein jotain epäedullista).

Det er helt Texas!

Käännös: Se on täysin Texas!

Merkitys: Tuo on hullua! (Länsi-länsimaiden yhdistyksistä vanhoista länsimaisista elokuvista.)

Täysin Texas | © kasabubu / Pixabay

Monet norjalaiset sanat ovat samat tai samankaltaiset kuin tanskaksi tai ruotsiksi. Jäähtyä Norjan rajojen yli ja tutustua tähän hiihto-rakastavaan, viking-kaltaiseen, jääkarhuihin tarttuvaan kansakuntaan, katsomaan stereotypioita, joita norjalaiset vihaavat.

Arnstein Bjonen esittämä kuva.