15 Kaunista Islantia Sanat, Joita Tarvitsemme Englanniksi
Vain 330,000-asukkailla Islannilla on melko pieni väestö ja jopa vähemmän islantilaisia äidinkielenään puhujia. Kun arkaikkiset juuret, jotka edelleen vievät tämän modernin kielen, islantilaiset ovat ainutlaatuisia, koska se on hyvin lähellä vanhaa pohjoismaista. Toinen asia, joka tekee siitä ainutlaatuisen, on se, että se muuttuu jatkuvasti, sillä vieraiden sanojen uudet käännökset ovat helposti saatavilla. Seuraavassa on joitain kauniita sanoja, joilla ei ole suoraa käännöstä englanniksi.
Raðljóst (n.)
Äännä se näin: rath-ljoust
Skúmaskot (n.)
Äännä se näin: skewma-skoat
Nenna (v.)
Äännä se näin: nennah
Skreppa (v.)
Äännä se näin: skreppah
Vesen (n.)
Äännä se näin: veh-sen
Kærasti / Kærasta (n.)
Äännä se näin: kai-rasti / kai-rasta
Ljósmóðir (n.)
Äännä se näin: ljous-mow-thr
Jæja (interj.)
Äännä se näin: yai-yah
Víðsýni (n.)
Äännä se näin: vith-see-nee
Ísbíltúr (n.)
Äännä se näin: ees-beel-tour
Duglegur (adj.)
Äännä se näin: doog-leg-ur
Ástfangin (adj.)
Äännä se näin: owst-faungin
Gluggaveður (n.)
Äännä se näin: glew-ga-veth-ur
Tölva (n.)
Äännä se näin: toelva
Dragsúgur (n.)
Äännä se näin: drag-sue-gher