15 Nigerian Pidgin Englanninkieliset Fraasit, Jotka Sinun Tarvitsee Tietää

Pidgin on englanti-pohjainen creole-kieli ja Nigerian todellinen lingua franca. Englanti voi olla virallinen kieli, mutta alhaisempi sosioekonominen asteikko olet menossa, ihmisten käsitys siitä lakkaa. On paljon yli 250 muita paikallisia kieliä, yleisimpiä ovat Joruba, Igbo ja Hausa. Pidgin kehitti avuksi viestintää eri puolilla maata ja myös paikallisten ja eurooppalaisten välillä.

Kolme yhteistä sanaa

Kolme sanaa, joita esiintyy usein pidginissä, ovat na, dey ja wétin. Na ja dey ovat verbi "olla" ja wétin tarkoittaa mitä'. Se on niin yksinkertaista, mutta tulet kohtaamaan heitä paljon.

Nigerian pääkaupungissa Abuja - osa muslimi-enemmistöä pohjoisessa © Mark Fischer / Flickr

Kuinka kauas?

Tämä yhteinen tervehdys tarkoittaa "Miten kaikki on?". Nigeriankin välinen ystävyysmerkki, se on yksinkertainen, epävirallinen tervehdys, jota käytetään parhaiten hyvin tunnettujen ihmisten kanssa tai rentoissa tilanteissa. Verbi loppuu usein, joten varokaa: jos joku kysyy sinulta Kuinka kaukana?, he eivät viittaa matkallasi vastaamaan heihin.

Wetin dey?

"Mikä on / Mitä tapahtuu?" Tämä on toinen erittäin epävirallinen tervehdys - esimerkiksi kokeileminen taksimestarilla tai markkinoiden myyjillä. Jos jotain, tämä on vielä epävirallinen kuin kuinka kaukana. Sitä voidaan käyttää myös aggressiivisesti "Mikä on sinun ongelmasi?". Pudotus dey ja pyytää jotakuta wétin vain on hyvä tapa kertoa heille taaksepäin. Varmuuskopioi se parhaalla mahdollisella tavalla.

Wetin olla dis?

Tämä tarkoittaa yksinkertaisesti "mitä tämä on?". Kokeile, kun ostat markkinoilta, jos kohtaat tuntemattoman kohteen.

Et kuule sanaa

"Et kuuntele ". Saatat kuulla tämän keskustelukokouksen keskellä tai jonkin muun vaihtoehdon kohdalla ja se osoittaa kaiuttimen häirintää. Tämä olisi hyvä asia pysähtymään ja muuttamaan askelta.

Taksivärit Lagosissa © satanoid / Flickr

Sabi

Portugalilaisen verbin korruptio sapeli. Jotkut latinalais-juuriset pidgin-sanat tulevat kontaktista portugalilaisten orjakauppiaiden kanssa, jotka olivat aktiivisia Länsi-Afrikan rannikolla kauan ennen brittien saapumista. Nigerian suurimman ja tunnetun kaupungin nimi, Lagos, on toinen perimättä oleva yhteys Portugalin kanssa. Sabi tarkoittaa "tietää" tai "ymmärtää" riippuen asiayhteydestä. Esimerkiksi, 'Olet sabi pidgin? ", olisiko joku kysyy, jos ymmärrät pidgin, johon voit vastata: "Kyllä, olen sabi am '.

Am

Jos haluat laajentaa yllä olevaan lauseeseen, am Pidgin tarkoittaa "sitä", niin Kyllä, olen sabi am tarkoittaa "Kyllä ymmärrän / tiedän / puhun sen".

Una

Tämä on toinen yleinen sana ja tarkoittaa "sinä" tai "sinä" kontekstista riippuen (mutta aina monikossa). Esimerkiksi, Una dey mennä kouluun?, tarkoittaa "aiotko koulua?". Se voi myös tarkoittaa, "Menetko kouluun?" ja sitä käytetään kahden tai useamman lapsen käsittelemiseen.

Makoko-kelluva koulu, Lagos, jota täällä vielä rakennetaan. | © Forgemind ArchiMedia / Flickr

Oya

Englanninkielellä ei ole suoraa käännöstä. Se toimii toimintapyynnönä ja asiayhteydestä riippuen, voi tarkoittaa "tule" tai "kiirehtiä", joka muistuttaa tule Espanjaksi tai Schnell saksaksi. Sitä voidaan myös käyttää cajole; oya na voi tarkoittaa jotain "ota uudelleen harkitsemaan".

Abeg

Tämä tarkoittaa "ota" ja sitä käytetään joskus na kuten vuonna abeg na. Abeg, voidaan käyttää myös ilmaisemaan uskomattomuutta. Esimerkiksi, jos olisit tekemässä hyvää vanhaa haastattelupyyntöä ja elinkeinonharjoittaja antaa sinulle naurettavan hinnan, voit kertoa heille, kuinka naurettavaa löydät hinnan houkuttelemalla, ah beg o!

Wähälä

Tämä tarkoittaa "vaivaa", joka muistuttaa sanaa bakkanaalit käytetään Karibialla. Se voi myös viitata stressiin.

Lekki Beach, Lagos - paikka päästä pois elämän wahalan. © Ian Cochrane / Flickr

Commot / häipyä

Commot on sanojen täpläys, joka tarkoittaa "jätä" tai "eksyä", riippuen kontekstista. Voit vahvistaa pistettä (kun yrität päästä eroon joltakin), voit lisätä abeg (ennen) ja / tai Jare (jälkikäteen) vahvistaa vaikutusta ja sanoa: abeg commot jaré! Häipyä, harvinaisempi muunnos, on toinen portugalilaisesta johdosta.

Nawa oh!

Tämä on yllätyksen ilmaus, joka muistuttaa "wow". "Oh" päättyminen on eräänlainen keskusteleva rasti, joka lisätään paljon sanoja ja lauseita korostamiseen.