5 Kuuluisia Oktoberfest-Lauluja, Joista Sinun Pitäisi Tietää

Oktoberfest on suurelta osin juomien oluista ja hemmotteleva runsaaseen baijerilaiseen ruokaan, joten festivaalin osanottajille ei tule kauan aikaa ymmärtää, että tämä 16-päivän juhla on myös pitkä laulun ja tanssin historia. Alpine yodelingista ja polka-musiikista tapahtumaan soveltuviin pop-säveliin on olemassa joitain kappaleita, joista jokainen tarvitsee tietää. Tässä on viisi tärkeintä.

'Ein Prosit der Gemütlichkeit' Bernhard Dietrich

Suurelta osin Oktoberfestin hymyksi, "Ein Prosit der Gemütlichkeit", joka tarkoittaa "I Salute To Our Ystävällinen Ystävyys & Hyvät Ajat Meillä Yhdessä" saksaksi. Bernhard Dietrich on alun perin vastuussa tästä sävelmyksestä, jota epäilemättä lauletaan joka käänteessä 16-päivän festivaalin aikana. Todellisuudessa mukana olevat eleet tekevät tästä enemmän kuin vain kappaleen. Kun ihmiset alkavat laulaa, on aika napata silmälasit kaikkiin nähtävästi ilahduttavan juhlan aikana. Varoitetaan tietysti siitä, että tämä on melko helppo tapa nopeasti joutua inhriiksi. Pienet sipsit!

Tim Toupetin "Das Fliegerlied"

"Das Fliegerlied", joka tarkoittaa "Aviator Song" saksaksi, on noin mies, joka nauttii itseään niin perusteellisesti, hän tuntee olevansa voinut lentää. Vaikka alkuperäinen on DONIKKL-yhtyeellä, Tim Toupetin nykyaikaisempi pop-versio on se, jonka olet todennäköisesti kuullut festissä. Kuten "Ein Prosit der Gemütlichkeit", "Das Fliegerlied" sisältää mukana liikkeet. Tässä tapauksessa kappaleessa on joukko tanssimuutoksia, jotka on suunniteltu saamaan kaikki istuimeltaan ja liikkuvat tekemällä paras jäljitelmä lentokoneesta. Kuvittele, että tuhannet ihmiset hyppivät ympäriinsä Oktoberfest-teltan sisällä, jotta saisimme tuntuman Das Fliegerliedin tarttuvan hauskan todellisen suuruuden.

'Schatzi schenk mir ein Foto' by Mickie Krause

"Schatzi schenk mir ein Foto" on suhteellisen uusi lisä Oktoberfestin musiikkivalikoimaan. Mielenkiintoista on, että tämä laulu on alkanut Alankomaissa, jossa hollantilainen versio saavutti listan numeron yksi. Laulu käännettiin saksaksi ja sovitettiin Oktoberfestin juhlaan, ja se oli suosittu Mickie Hrause -henkisen kiitoksen ansiosta. Englanniksi kappaleen otsikko tarkoittaa "Honey, anna minulle kuva", ja se koskee miestä, joka yrittää ilahduttaa rakkauttaan. Koska 2011 on ollut merkittävä osuma Wiesnissä.

Paul Polo: n "Das rote Pferd"

"Das rote Pferd" tai "punainen hevonen" on tarttuva kappale, joka on varmasti juuttunut päähäsi jossakin vaiheessa festivaalin aikana. Erityisesti Paul Polo -versio on todennäköisesti kuullut Oktoberfestissä, mutta "Das rote pferd" on tosiasiallisesti vanha lasten laulu, joka soittuu Edith Piafin laulun "Milord" melodiaan. Laulun alkuperästä johtuen sen sanoitukset ovat yksinkertaisia ​​ja lyhyitä, joten myös muille kuin saksalaisille puhujille on helppo laulaa. Lisäksi osa tämän kappaleen osallistumisesta vaatii partiaattoreita jäljittelemään hevonen muiden suorapuheisten herkkien eleiden joukossa.

Jojoksen "Cowboy und Indianer"

"Das rote Pferd" on usein mukana "Cowboy und Indianer". Kuten entinen, se on houkutteleva nostalgistaan ​​aikaisempina päivinä. Laulun sanat ja aiheet ovat melko itsestään selvät, joissa puhutaan lassoista ja rompingista. Se on myös mukana animoitujen tanssimuutosten ja käsielinten, joita tehdään paljon innostusta penkkien päällä festivaalilla. Vaikka puhua cowboista ja intiaaneista saattaa tuntua paikoilta Etelä-Saksan festivaaleilla, tämä tunne kuluu nopeasti muutaman kierroksen jälkeen ja oktoberfest-olut litra tai kaksi luultavasti auttaa myös tässä suhteessa.